מינרוה המרכז לשפה ותרבות ערבית
מינרוה המרכז לשפה ותרבות ערבית
  • 53
  • 224 941
כבוד הגמל * אִחתִרָאם אִל-גָ'מָל * إحترام الجمل * סיפור בערבית מדוברת
סיפור בערבית מדוברת
כבוד הגמל * אִחתִרָאם אִל-גָ'מָל * إحترام الجمل
הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף אוגוסט 2024): minerva-books.com/newsletter
כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ
קריינות: רואן אבו גוש
הקלטה: יובל עמית
הפקת סרטון: נדב גולדנברג
תמונות: Copilot והשלמה של Firefly
Переглядів: 1 864

Відео

העכבר והדלעת * אִל-פָאר וִל-קָרעָה * الفار والقرعة * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 1,3 тис.Місяць тому
סיפור בערבית מדוברת העכבר והדלעת * אִל-פָאר וִל-קָרעָה * الفار والقرعة הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה: יובל עמית הפקת סרטון: נדב...
המזל הרע * אִל-חָז אִל-עָאטֶל * الحظ العاطل * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 9592 місяці тому
סיפור בערבית מדוברת המזל הרע * אִל-חָ אִל-עָאטֶל * الحظ العاطل הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה: יובל עמית הפקת סרטון: נדב גולדנבר...
הקְדֵרָה הולידה קְדֵרָה * אִ-טֻנגָ'רָה וִלדַת טֻנגָ'רָה * الطّنجرة ولدت طنجرة * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 1,6 тис.2 місяці тому
סיפור בערבית מדוברת הקְדֵרָה הולידה קְדֵרָה * אִ-טֻנגָ'רָה וִלדַת טֻנגָ'רָה * الطّنجرة ولدت طنجرة הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה...
האיכר והחמור * אִל-פַלַאח וִלֶ-חמַאר * الفلّاح والحمار * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 3,8 тис.3 місяці тому
סיפור בערבית מדוברת האיכר והחמור * אִל-פַלַאח וִלֶ-חמַאר * الفلّاح والحمار הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה: יובל עמית הפקת סרטון:...
שיחה בין בני זוג * מֻחַאדתַ'ה בֵּין זוֹג' * محادثة بين زوج * שיחה בערבית מדוברת
Переглядів 1,7 тис.4 місяці тому
שיחה בערבית מדוברת שיחה בין בני זוג * מֻחַאדתַ'ה בֵּין זוֹג' * محادثة بين زوج השיחה הזו (ועוד רבות אחרות) לקוחות מתוך הכרך השישי בסדרת ספרי הלימוד "לדבר ערבית", שצפוי לצאת לאור במהלך שנת 2025. בספר אפשר יהיה למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן מיד כשהספר ייצא לאור: minerva-books.com/newsletter כל ...
החתולה * אִל-בִּסֶה * البسّة * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 3,6 тис.4 місяці тому
סיפור בערבית מדוברת החתולה * אִל-בִּסֶה * البسّة הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר ייצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמ...
רובי ברמן מספר על ספרו "מן טק-טק - אסופת ניבים ומטבעות לשון בלהג הערבי הפלסטיני" לערוץ i24
Переглядів 1875 місяців тому
מן טק טק הוא אסופה של יותר מאלף ושמונה מאות ניבים נפוצים המצויים בשימוש רגיל ויומיומי בפי דוברי ערבית בלהג הפלסטיני. כל הניבים מופיעים בו הן בכתיב ערבי, הן בתעתיק עברי ולצדם התרגום המילולי והמשמעות או הניב המקביל בעברית. הספר מחולק לשני מדורים: במדור הראשון מובאים הניבים כשהם מסודרים לפי נושאים (גורל, סבלנות, סוד וכדומה) במדור השני הסידור הוא על פי מילות מפתח (עין, אבטיח, נמלה וכדומה). הספר מאפ...
יוחנן אליחי נושא דברים בטקס קבלת פרס גולדה מאיר לשנת 2018
Переглядів 1385 місяців тому
ב-1 במאי 2018, לרגל 120 שנה להולדתה של גולדה מאיר, התקיים במשרד החוץ בירושלים יום עיון וטקס להענקת פרס ראשת הממשלה גולדה מאיר לאח יוחנן אליחי, הבלשן והמילונאי, שתרם במשך כחמישה עשורים לקירוב לבבות באמצעות הנחלת השפה הערבית וחיבור ספרי לימוד ומילונים לשפה הערבית הפלסטינית המדוברת. קראו עוד על יוחנן אליחי באתר: minerva-books.com/יוחנן-אליחי/
אצבעות זֵינַבּ (גרסה שניה) * אָסָאבֶּע זֵינַבּ * أصابع زينب * קטע בערבית מדוברת
Переглядів 9065 місяців тому
קטע בערבית מדוברת אצבעות זֵינַבּ (גרסה שניה) * אָסָאבֶּע זֵינַבּ * أصابع زينب הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה: יובל עמית הפקת סרט...
אצבעות זֵינַבּ (גרסה ראשונה) * אָסָאבֶּע זֵינַבּ * أصابع زينب * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 1,7 тис.7 місяців тому
סיפור בערבית מדוברת אצבעות זֵינַבּ (גרסה ראשונה) * אָסָאבֶּע זֵינַבּ * أصابع زينب הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה: יובל עמית הפקת...
אסיפת הורים * אִגתִמַאע אַהַאלִי * إجتماع أهالي * קטע שיחה בערבית מדוברת
Переглядів 2,7 тис.8 місяців тому
קטע שיחה בערבית מדוברת אסיפת הורים * אִגתִמַאע אַהַאלִי * إجتماع أهالي השיחה הזו (ועוד רבות אחרות) לקוחות מתוך הכרך השישי בסדרת ספרי הלימוד "לדבר ערבית", שצפוי לצאת לאור במהלך שנת 2025. בספר אפשר יהיה למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן מיד כשהספר ייצא לאור: minerva-books.com/newsletter כל הזכויות...
במכולת * פִי א-דֻכַּאן * في الدّكّان * קטע שיחה בערבית מדוברת
Переглядів 6 тис.11 місяців тому
קטע שיחה בערבית מדוברת במכולת * פִי א-דֻכַּאן * في الدّكّان השיחה הזו (ועוד רבות אחרות) לקוחות מתוך הכרך השישי בסדרת ספרי הלימוד "לדבר ערבית", שצפוי לצאת לאור במהלך שנת 2025. בספר אפשר יהיה למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן מיד כשהספר ייצא לאור: minerva-books.com/newsletter כל הזכויות שמורות למי...
פסטיבל שפה ותרבות ערבית 2023 | חמישי ושישי, 15-16 ביוני 2023
Переглядів 1,4 тис.Рік тому
פסטיבל שפה ותרבות ערבית, לזכרו של יוחנן אליחי مهرجان اللغة والثقافة العربية, لذكرى يوحنان إليحاي Arabic Language & Culture Festival, In memory of J. Elihay חמישי ושישי, 15-16 ביוני 2023 الخميس والجمعة, ١٥-١٦ حزيران ٢٠٢٣ Thursday and Friday, 15-16th June 2023 התחנה הראשונה, ירושלים محطة القطار الأولى، القدس First station, Jerusalem הכניסה חופשית الدخول مجاني Free admission בואו בהמוניכם יהיה גדו...
חזר בנעלי חנין * רִגֶ'ע בִּחֻ'פַי חַנִין * رجع بخفي حنين * סיפור עממי בערבית מדוברת
Переглядів 5 тис.2 роки тому
סיפור עממי בערבית מדוברת חזר בנעלי חנין * רִגֶ'ע בִּחֻ'פַי חַנִין * رجع بخفي حنين הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ קריינות: רואן אבו גוש הקלטה: יובל עמית הפקת סרטון: נדב גולדנברג
משל האבנים * מת'ל ל-חג'ארה * مثل الحجارة * סיפור עממי בערבית מדוברת
Переглядів 6 тис.2 роки тому
משל האבנים * מת'ל ל-חג'ארה * مثل الحجارة * סיפור עממי בערבית מדוברת
בין חאנא ומאנא אבד זקננו * בֵּין חַאנַא וּמַאנַא דָאעַת לִחיַאנַא * بين حانا ومانا ضاعت لحيانا
Переглядів 5 тис.2 роки тому
בין חאנא ומאנא אבד זקננו * בֵּין חַאנַא וּמַאנַא דָאעַת לִחיַאנַא * بين حانا ومانا ضاعت لحيانا
עלי באבא וארבעים השודדים * עלי באבא ול-ארבעין חראמי * علي بابا والأربعين حرامي * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 14 тис.2 роки тому
עלי באבא וארבעים השודדים * עלי באבא ול-ארבעין חראמי * علي بابا والأربعين حرامي * סיפור בערבית מדוברת
אלאדין ומנורת הקסמים * עלאא א-דין ול-מסבאח א-סחרי * علاء الدّين والمصباح السّحري * סיפור
Переглядів 12 тис.2 роки тому
אלאדין ומנורת הקסמים * עלאא א-דין ול-מסבאח א-סחרי * علاء الدّين والمصباح السّحري * סיפור
התאים שַן לטבקה * וַאפַק שָנֻן טָבָּקָה * وافق شن طبقة * סיפור עממי בערבית מדוברת
Переглядів 8 тис.2 роки тому
התאים שַן לטבקה * וַאפַק שָנֻן טָבָּקָה * وافق شن طبقة * סיפור עממי בערבית מדוברת
או שימות הגמל או שימות המלך * יא אמא בימות אל-ג'מל... * يا إمّا بيموت الجمل... * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 16 тис.3 роки тому
או שימות הגמל או שימות המלך * יא אמא בימות אל-ג'מל... * يا إمّا بيموت الجمل... * סיפור בערבית מדוברת
מצנפת השיח' * עמאמת א-שיח' * عمامة الشيخ * סיפור עממי בערבית מדוברת
Переглядів 11 тис.3 роки тому
מצנפת השיח' * עמאמת א-שיח' * عمامة الشيخ * סיפור עממי בערבית מדוברת
עלילות גלגמש - מסע במחוזות האמונה, האהבה והתקווה מאת ד"ר יואל פרץ
Переглядів 1,4 тис.4 роки тому
עלילות גלגמש - מסע במחוזות האמונה, האהבה והתקווה מאת ד"ר יואל פרץ
כיפה אדומה * לֵילַא אִל-חַמרָא * ليلى الحمرا * סיפור בערבית מדוברת
Переглядів 28 тис.4 роки тому
כיפה אדומה * לֵילַא אִל-חַמרָא * ليلى الحمرا * סיפור בערבית מדוברת
מי שיודע יודע * אלי בערף בערף * إلّي بعرف بعرف * סיפור עממי בערבית
Переглядів 14 тис.4 роки тому
מי שיודע יודע * אלי בערף בערף * إلّي بعرف بعرف * סיפור עממי בערבית
Ramadhan Nights לילות רמדאן ليالي رمضان 2019
Переглядів 5545 років тому
Ramadhan Nights לילות רמדאן ليالي رمضان 2019
ד"ר יואל שלום פרץ על ספרו "בין השמש לירח" - סיפורי עם של שבטי הבדווים בגליל
Переглядів 6246 років тому
ד"ר יואל שלום פרץ על ספרו "בין השמש לירח" - סיפורי עם של שבטי הבדווים בגליל
אל-אמיר ל-זע'יר | הנסיך הקטן מגיע להדסטארט
Переглядів 2,9 тис.6 років тому
אל-אמיר ל-זע'יר | הנסיך הקטן מגיע להדסטארט
הנסיך הקטן בערבית מדוברת * אִל-אַמִיר לֶ-זעִ'יר * الأمير الصغير
Переглядів 2,2 тис.6 років тому
הנסיך הקטן בערבית מדוברת * אִל-אַמִיר לֶ-זעִ'יר * الأمير الصغير
כתבה בערוץ 10 על לימודי ערבית מדוברת בישראל
Переглядів 6 тис.7 років тому
כתבה בערוץ 10 על לימודי ערבית מדוברת בישראל

КОМЕНТАРІ

  • @mazalr22
    @mazalr22 4 години тому

    מומתאז!

  • @ninaberger3618
    @ninaberger3618 3 дні тому

    אנא תסביר לי את הביטוי בסוף "לילא אלחמרא": תותא תותא חלסת אלחדותה

  • @SaraYehieli
    @SaraYehieli 14 днів тому

    איפה התרגוםםם נווווו איזה מוזרים אתם מה זה יעזור לי בדיוק מה מה?

  • @SaraYehieli
    @SaraYehieli 19 днів тому

    יפה אבל דורש תרגום

  • @tchalmo1
    @tchalmo1 19 днів тому

  • @nissimyakar5884
    @nissimyakar5884 20 днів тому

    מעולה. תודה רבה.

  • @mikhailabunidal9146
    @mikhailabunidal9146 22 дні тому

    מצפה לשמוע ולעקוב אחר הסיפור הזה מודה לכם ואני מאחל לכם שבת שלום יפה (למרות שזה שבוע, יום שלישי) עבור שבת שלום ההיא שבאה 2024/8/24

  • @itaymoshe1585
    @itaymoshe1585 26 днів тому

    תרגום: שיחה בין בני זוג מה, נשמה שלי, מה נשמע? - בסדר חיים שלי, רגיל, מה המצב אצלך ? בעבודה, מאוד לחוץ. לא יכול להרים את הראש מרוב עבודה והבעיה היא שהמצב לא יירגע לפני סוף החודש... - לא נורא , כולה עוד שבועיים. כן, בשבועיים תצא הנשמה שלי. מה עוד ? איך עובר עלייך היום ? - מה, שכחת ? - עוד מעט יוצאת לרופא שיניים. - לכן לקחתי חופש היום. אה, נכון, ברח לי מהראש. - ואחרי הדוקטור אני צריכה ללכת לסבתא שלי. - (סבתא) דיברה איתי אתמול, - עשתה סרפד עם סלק ותרד, - ושמרה לנו חלק. - ( אני ) רוצה ללכת אליה, - לשתות איתה כוס קפה, - ולקחת סרפד. אלוהים ישמור אותה, תמסרי לה דרישת שלום. - תודה . ולאחר מכן אני רוצה ללכת להביא - את השמיכות מהמכבסה. טוב ותשאלי אם סיים עם המעיל שלי. - אני חושב שיהיה מוכן עם השמיכות, - בכל מקרה אראה. טוב. אה, תאמרי לי, מה קרה בקשר למסיבת הגן? - בקשר למה ? הבגדים שביקשו. - אה, חולצה לבנה ומכנסיים שחורים עלינו, - אבל מבקשים גם נעליים לבנות, - ועד לרגע זה לא מצאתי, - אולי (אני) הולכת לקניון אחרי הדוקטור. ספרי לי מה קורה איתך. אנחנו רוצים משהו היום לבית ? - לחם, חלב וביצים... - אבל אם תאחר, אני אביא איתי. אראה מה קורה איתי ואדבר איתך. - טוב, יאללה ביי. ביי!

  • @itaymoshe1585
    @itaymoshe1585 Місяць тому

    תרגום: משל האבנים היה שופט בשם עבדאללה, שופט מפורסם, ( שהיה ) ידוע בחוכמתו ובאינטלגנציה שלום בכל הארץ. בית השופט עבדאללה היה תמיד פתוח לכל בני האדם. לגדול ולקטן, לעשיר ולעני, מהצפון ומהדרום, מהמזרח ומהמערב. יום אחד באו לבית השופט ( הזה ) שני גברים שביקשו את עזרתו. ישבו בביתו, שתו קפה והתחילו לדבר עם השופט. הגבר הראשון התחיל ואמר: "הוי שופט, אני היום אדם גדול, עבדתי בחיי הרבה, גידלתי את ילדיי ונתתי להם חיים טובים, אבל במשך השנים עשיתי חטאים רבים, הרבה ( חטאים ) אבל קטנים." ולאחר מכן התחיל הגבר השני לדבר ואמר: "אני, אדוני, כל חיי חייתי בשלום עם אנשים תמיד נהגתי ביושר ומצפון, בין אם בעבודתי ובין אם בחיי הפרטיים אבל פעם בשעת צער עשיתי חטאים גדולים הרבה." (ו)אמרו הגברים לשופט: "לכן באנו אליך אדון. רצינו שתעזור ותגיד לנו למי מאיתנו הסליחה והכפרה ביום הדין." השופט אמר להם: "אני רוצה שמכם שתצאו החוצה ( מהבית ) ותביאו לי אבנים בגודל החטאים שלכם..." הלך הראשון והביא הרבה אבנים קטנות, ואילו השני הביא אבן אחת גדולה מאוד. אחרי שראה השופט מה הביא כל אחד, ביקש משם שילכו ויחזירו את האבנים לאותו המקום ממנו לקחו אותן. הגבר שהיה איתו אבן אחת גדולה, הצליח בקלות למצוא את מקום האבן ולהחזיר אותה למקומה. ואילו זה שהיה איתו הרבה אבנים, לא ידע לאן יחזיר את האבנים ומה לעשות. השופט ראה את הדבר ואמר להם: האבנים שהבאתם הם חטאיכם. זה שחטאיו מעטים אך גדולים יודע טוב איך לכפר עליהם. אבל זה שחטאיו רבים וקטנים ממי ומי רוצה כפרה ומחילה ?

  • @itaymoshe1585
    @itaymoshe1585 Місяць тому

    לא בטוח שהבנתי את הפואנטה של הסיפור

  • @offerd
    @offerd Місяць тому

    תודה, לדעתי תוספת תרגום תלמד עוד יותר

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic Місяць тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור: minerva-books.com/newsletter

  • @user-gf3wk9vq5z
    @user-gf3wk9vq5z Місяць тому

    יש לי את הספר 'אלי בערף בערף' הוא מצויין. אשמח לראות קובץ או גרסה עם תרגום/תעתיק לסיפור הזה. תודה על העבודה שלכם.

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic Місяць тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור: minerva-books.com/newsletter

  •  Місяць тому

    תודה רבה לכם על ששיתפת אותנו בסיפור הנפלא הזה מאתמול

  • @mikhailabunidal9146
    @mikhailabunidal9146 Місяць тому

    ברגע, אני הייתי סבור " ברמבלי גידור ( סדרת ספרים ע" יד ג'יל ברקלם) אבל לא לעצר מודה לכם על ההודעה! ديرو بالكو (שמרו על עצמכם ) יא חב"רם!

  • @user-kx6id1ux8r
    @user-kx6id1ux8r Місяць тому

    מזה ממדומה

  • @ddtheman6415
    @ddtheman6415 2 місяці тому

    والله كل وقت بسمع صوتك يا روان عم بتذكر بالامير الصغير 😂

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic Місяць тому

      למי שלא מכיר, הנסיך הקטן בערבית מדוברת (אל-אמיר ל-זע'יר) יצא בהוצאה שלנו, מידע נוסף באתר שלנו: minerva-books.com/product/%D7%90%D7%9C-%D7%90%D7%9E%D7%99%D7%A8-%D7%9C-%D7%96%D7%A2%D7%99%D7%A8/

  • @banan01kh
    @banan01kh 2 місяці тому

    👍🌹

  • @user-jf2le9ht9x
    @user-jf2le9ht9x 2 місяці тому

    מעולה!!!

  • @ataiber1
    @ataiber1 2 місяці тому

    למה אתם לא שמים תרגום?

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref

  • @מזלטוברוחמהכהן
    @מזלטוברוחמהכהן 2 місяці тому

    מקסים, תודה רבה

  • @itaymoshe1585
    @itaymoshe1585 2 місяці тому

    תרגום: - החתולה - פעם היה אחד שהתחשק לו לאכול בשר כבש. לכן, ירד לשוק וקנה שלוש קילו בשר כבש. חזר לביתו ושם את הבשר במקרר והמליץ לאשתו לבשל אותו לארוחת הערב. לאחר מכן יצא מהבית והלך לעבודה. אשתו שהתגעגעה לאכול בשר, לא יכלה להחזיק מעמד עד ארוחת הערב, והחליטה להזמין את חברות שלה ולאכול את הבשר היא והן. וכך היה: הכינה את הבשר, תיבלה אותו, צלתה אותו, ואכלה את הכל היא והחברות שלה. בערב, כאשר חזר בעלה הביתה, ביקש ממנה שתגיד לו ארוחת ערב. היה רעב וחיכה לאכול מהבשר שקנה בבוקר. ישב ליד השולחן והתכונן לאכול, ואילו אשתו הגיעה ובידה צלחת אורז התבונן בצלחת הביט באשתו וחזר להתבונן בצלחת. לאחר דקה ארוכה שאל אותה: "מה זה?" אשתו ענתה לו ואמרה: "זה אורז!" אמר לה: "אני יודע שזה אורז..." "אבל איפה בשר הכבש שקניתי הבוקר?" "לא ביקשתי ממך לבשל אותה לארוחת הערב?" אמרה לו: "מדויק, אבל אתה לא יודע מה קרה!" "מה קרה?" שאל אותה. אמרה: "אחרי שיצאת ל-עבודה," "התחלתי להכין את האוכל:" "הוצאתי את הבשר מהמקרר" "והפניתי לו את הגב והתחלתי לעבוד." "כאשר חזרתי אליו הייתה החתולה" "נכנסה פנימה לתוך הבית מהחלון" "ולא אכלתי או נתתי דבר" "כשהגעתי היא כבר חיסלה את הכל" "הגבר הופתע מאוד מהסיפור הזה" והחליט לבדוק את העניין. הלך להביא את החתולה והביא משקל. שם את החתולה על המשקל ושקל אותה יצא שמשקלה שלוש קילו בדיוק! הגבר הופתע מאוד ממשקל החתולה, אמר לעצמו: "טוב, אם משקל החתולה שלוש קילו," "מה עם הבשר שאותו אכלה?" "לאן הלך משקל הבשר?" "ואם שלוש הקילו האלה הם משקל הבשר," "מה עם החתולה? לאן הלכה?"החתולה פעם היה אחד שהתחשק לו לאכול בשר כבש. לכן, ירד לשוק וקנה שלוש קילו בשר כבש. חזר לביתו ושם את הבשר במקרר והמליץ לאשתו לבשל אותו לארוחת הערב. לאחר מכן יצא מהבית והלך לעבודה. אשתו שהתגעגעה לאכול בשר, לא יכלה להחזיק מעמד עד ארוחת הערב, והחליטה להזמין את חברות שלה ולאכול את הבשר היא והן. וכך היה: הכינה את הבשר, תיבלה אותו, צלתה אותו, ואכלה את הכל היא והחברות שלה. בערב, כאשר חזר בעלה הביתה, ביקש ממנה שתגיד לו ארוחת ערב. היה רעב וחיכה לאכול מהבשר שקנה בבוקר. ישב ליד השולחן והתכונן לאכול, ואילו אשתו הגיעה ובידה צלחת אורז התבונן בצלחת הביט באשתו וחזר להתבונן בצלחת. לאחר דקה ארוכה שאל אותה: "מה זה?" אשתו ענתה לו ואמרה: "זה אורז!" אמר לה: "אני יודע שזה אורז..." "אבל איפה בשר הכבש שקניתי הבוקר?" "לא ביקשתי ממך לבשל אותה לארוחת הערב?" אמרה לו: "מדויק, אבל אתה לא יודע מה קרה!" "מה קרה?" שאל אותה. אמרה: "אחרי שיצאת ל-עבודה," "התחלתי להכין את האוכל:" "הוצאתי את הבשר מהמקרר" "והפניתי לו את הגב והתחלתי לעבוד." "כאשר חזרתי אליו הייתה החתולה" "נכנסה פנימה לתוך הבית מהחלון" "ולא אכלתי או נתתי דבר" "כשהגעתי היא כבר חיסלה את הכל" "הגבר הופתע מאוד מהסיפור הזה" והחליט לבדוק את העניין. הלך להביא את החתולה והביא משקל. שם את החתולה על המשקל ושקל אותה יצא שמשקלה שלוש קילו בדיוק! הגבר הופתע מאוד ממשקל החתולה, אמר לעצמו: "טוב, אם משקל החתולה שלוש קילו," "מה עם הבשר שאותו אכלה?" "לאן הלך משקל הבשר?" "ואם שלוש הקילו האלה הם משקל הבשר," "מה עם החתולה? לאן הלכה?" לכל עניין : itaym85@gmail.com

  • @mikhailabunidal9146
    @mikhailabunidal9146 2 місяці тому

    סיפור מעניין! מודה לכם!

  • @banan01kh
    @banan01kh 2 місяці тому

    סיפור יפה

  • @Moshe-Interestingconstructionw
    @Moshe-Interestingconstructionw 2 місяці тому

    בלי תרגום מה נעשה עם זה

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter

  • @MetallistEilat
    @MetallistEilat 2 місяці тому

    😂😂😂

  • @user-vu9hz9dv9i
    @user-vu9hz9dv9i 2 місяці тому

    למה אין תרגום?🤷

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter

  • @user-yl5yd5ms6b
    @user-yl5yd5ms6b 2 місяці тому

    מצחיק ומעולה. תודה רבה!

  • @amirashdot6179
    @amirashdot6179 3 місяці тому

    אפשר תרגום לעברית?

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      השיחה הזו (ועוד רבות אחרות) לקוחות מתוך הכרך השישי בסדרת ספרי הלימוד "לדבר ערבית", שצפוי לצאת לאור במהלך שנת 2025. בספר אפשר יהיה למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן מיד כשהספר ייצא לאור: minerva-books.com/newsletter

  • @giladt3728
    @giladt3728 3 місяці тому

    חח אני מכיר מהילדות את הסיפור בעברית, עם "שמע ישראל" ו"ברוך השם" :)

  • @Yossi889
    @Yossi889 3 місяці тому

    والله حبيت هذا القصه.

    • @mikhailabunidal9146
      @mikhailabunidal9146 2 місяці тому

      وأنا كمان زياك كنت حابب القصة على شأن هيك ، عصت 🔂 لحتى اسمعها لنفسي قد ما بدي اسمعها

  • @banan01kh
    @banan01kh 3 місяці тому

    אין כמוכם..מדהים

  • @nissimyakar5884
    @nissimyakar5884 3 місяці тому

    אחלה סיפור אבל הפעם ה- الحمدلله היה פעם אחת יותר מידי 😉. מקווה ששרדו 🙏🏻

  • @user-op6bd6np2m
    @user-op6bd6np2m 4 місяці тому

    מצוין

  • @dollydrori
    @dollydrori 4 місяці тому

    סרטון מעולה! תודה על כל פועלכם! ❤

  • @redlight._-9301
    @redlight._-9301 4 місяці тому

    مرحبا ممكن تكتبو في الفيديو الترجمة باللغة العبرية لاني بتعلم اللغة العبرية ارجوكم انا عربي و بحب اتعلم اللغة العبرية

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref

  • @redlight._-9301
    @redlight._-9301 4 місяці тому

    مرحبا ممكن تكتبو في الفيديو الترجمة باللغة العبرية لاني بتعلم اللغة العبرية ارجوكم انا عربي و بحب اتعلم اللغة العبرية

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter

  • @redlight._-9301
    @redlight._-9301 4 місяці тому

    مرحبا ممكن تكتبو في الفيديو الترجمة باللغة العبرية لاني بتعلم اللغة العبرية ارجوكم انا عربي و بحب اتعلم اللغة العبرية

    • @מיכאלושחררוקר
      @מיכאלושחררוקר 4 місяці тому

      حضرتك من وين انت؟

    • @מיכאלושחררוקר
      @מיכאלושחררוקר 4 місяці тому

      بدهم مصاري عشان هيك ما فيش الترجمه باللغه العبريه.

    • @user-ih1xz4uu1y
      @user-ih1xz4uu1y 3 місяці тому

      אני לומדת ערבית ואשמח לתרגום לעברית. אפשר שמישהו יעלה בתגובות את התרגום?

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      השיחה הזו (ועוד רבות אחרות) לקוחות מתוך הכרך השישי בסדרת ספרי הלימוד "לדבר ערבית", שצפוי לצאת לאור במהלך שנת 2025. בספר אפשר יהיה למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן מיד כשהספר ייצא לאור: minerva-books.com/newsletter

    • @mikhailabunidal9146
      @mikhailabunidal9146 17 днів тому

      @@user-ih1xz4uu1y תן/תני לי שהות ואנסהס מאמץ שלי לתרגום עבורך מילה למילה מודה לך יום טוב !

  • @redlight._-9301
    @redlight._-9301 4 місяці тому

    مرحبا ممكن تكتبو في الفيديو الترجمة باللغة العبرية لاني بتعلم اللغة العبرية ارجوكم انا عربي و بحب اتعلم اللغة العبرية

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref

  • @nissimlevy240
    @nissimlevy240 4 місяці тому

    אשמח מאד לתרגום עברית תודה.

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref

  • @user-yj4wi7rc4f
    @user-yj4wi7rc4f 4 місяці тому

    נהדר

  • @moga1968
    @moga1968 4 місяці тому

    ممتاز! מעולה!!!!

  • @user-yl5yd5ms6b
    @user-yl5yd5ms6b 4 місяці тому

    מעולה!

  • @yuvaleliaz
    @yuvaleliaz 4 місяці тому

    חייב עברית

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter

  • @mikhailabunidal9146
    @mikhailabunidal9146 4 місяці тому

    חבל ! פספסתי את הווידאו של היום ממוקדם ביותר 😔

  • @ofer3000
    @ofer3000 4 місяці тому

    חייב שלוש כאלה כל שבוע

  •  4 місяці тому

    ראשון ! שלום לכולם ותודה !

  • @offerd
    @offerd 4 місяці тому

    יהיה נחמד אם תצרפו תרגום, תודה

    • @SpeakingArabic
      @SpeakingArabic 2 місяці тому

      הסיפור מתוך הספר "אצבעות זינב - סיפורים בערבית מדוברת" אשר יצא לאור בקרוב מאוד בהוצאת מינרוה. כדאי להירשם לניוזלטר החודשי לשוחרי השפה הערבית ולימודי המזרח התיכון, שם נעדכן כשהספר יצא לאור (כנראה בסוף יולי 2024): minerva-books.com/newsletter

  • @yarikgolub6298
    @yarikgolub6298 4 місяці тому

    אתם עושים עבודה מדהימה. כל מילה הרורה, קצב לא מהיר. סיפורים מאוד מעניינים. ממש תודה לכם. כל פעם מחכה לסיפור חדש.

  • @mazalr22
    @mazalr22 4 місяці тому

    סיפור קצר ומקסים שאפשר לשמוע ולראות כמה פעמים וללמוד' הרבה! (בעיקר להיזכר במה שלמדתי ושכחתי...)

  • @banan01kh
    @banan01kh 4 місяці тому

    מדהימים..אין כמוכם, תעלו עוד סיפורים